Hos pappa

I fredags åkte vi till pappa i Kusmarksliden. Inte alls roligt att köra dit i snöovädret men vi kom fram i alla fall. Till vår stora glädje så hade Shopiah kommit hem med Emma. Vi gick över men de hade redan somnat. Vi fick lov att vänta till lördag för att träffa dem. På lördagen snöade det massor så Olivia och jag gick ut. Vi drog varandra med skranan och hoppade runt i snön. Det var kul att slänga sig på mage i diket och att stå under snön som snöslungan kastar ut. Man blir som barn igen…. Vi gick en liten promenad med Shopiah och Emma, som aldrig hade varit ute i snön förut.
.
El viernes fuimos donde mi papá. Hubo tormenta de nieve y no fue nada divertido manejar pero llegamos bien. Mi papá nos contó que la Shopiah había llegado de Borneo con su hija Emma. Qué sorpresa más grande!! El sábado las vimos y las sacamos a caminar en la nieve. Les gustó. La Olivia y yo jugamos en la nieve y me sentí como una niña pequeña jugando en la nieve.

Första December

Mycket förväntansfull gick Olivia och la sig extra tidigt ikväll. Ju tidigare man somnar desto snabbare kommer morgonen med Julkalender. Tomtemor kom i år också. Säkert blev hon extra glad eftersom Olivia ställt fram kakor och mjölk till henne.

La Olivia se fue a dormir muy temprano esta noche. Porque si se duerme temprano la mañana llega más rápido. Mamá Noel vino este año también a dejar regalos para la Olivia. Seguro que se puso muy feliz al ver las galletas y la leche la Olivia le había dejado en la mesa.

20111130-213307.jpg

20111130-213357.jpg

20111130-213405.jpg

Kladdkaka

Idag var Antonio guide till några thailändare på besök. Han hade planerat att a med dem hem på fika så Olivia och jag fick i uppdrag att baka. Vi gjorde en sockerkaka och en kladdkaka med chokladglasyr. De kom aldrig på besök så nu får vi äta upp allt själva…

Antonio estuvo todo el día como guía para unas personas de Thailandia. Nos pidió que hagamos algún queque para invitarles. Nunca vinieron así que todo será para nosotros!!

20111119-200331.jpg

Tjejkväll med sushi

Är kanske inte världens snabbaste på att uppdatera bloggen… I lördags var jag bjuden till Irene på tjejkväll och sushi. Har varken smakat eller gjort sushi förut men gav det i alla fall en chans. Det var roligt att göra men jag äter det inte igen. Klarar inte av smaken av sjögräs! Kvällen var lyckad och det var väldigt roligt. Blir jag bjuden igen tackar jag ja utan tvekan.

El sábado pasado fui a una fiesta para chicas. Hicimos sushi y lo pasamos muy bien. No me gusta para nada el sushi pero por lo menos lo he probado. Si mi amiga me invita una vez más aceptaré la invitación sin pensar dos veces. Lo pasé muy bien.

20111119-191835.jpg

20111119-191844.jpg

20111119-191852.jpg

20111119-191901.jpg

20111119-191911.jpg

20111119-191917.jpg

20111119-192001.jpg

Allhelgona

Olivia och Ronja skulle ha Halloween fest, bara en tjej kom men de hade nog roligt i alla fall. Vi lämnade dem ensamma ett tag och for till Marcus grav och tände ljus. Det var väldigt vackert och rogivande på kyrkogården. Har tyvärr inga bilder på tjejerna, glömde att ta. Ni får se bilder på Marcus grav istället.
Tjejerna gjorde förresten bara bus eller godis i denna byggnad. De fick ihop ganska mycket godis. Det var visst en tant som missförstod dem och tog en godis istället för att ge. Hon fick toalettpapper på dörrhandtaget.

El sábado era el día de todos los santos. Olivia y su amiga Ronja tenían fiesta de Halloween, pero solo una niña vino. Las dejamos solas un rato y fuimos a prender velas a la tumba de Marcus. El cementerio era muy lindo con velas por todo lado.
No hay fotos de las niñas, solo de la tumba de Marcus.

20111107-211331.jpg

20111107-211340.jpg

Halloween

Jonas hade förfest hos oss igår. Trodde att det skulle bli stökigt och jobbigt men de skötte sig jättebra och jag hoppas att alla hade roligt. Olivia hade lagt fram en massa spindlar, blodiga händer på fönstret och ljus i pumpaljuslyktor. Det var riktigt mysigt. Här kommer lite bilder.

Ayer Jonas tenía fiesta con sus amigos en nuestra casa. Yo estaba preocupada pensando que iban a ensuciar mucho y hacer mucha bulla pero se portaron muy bien. Todos lo pasamos bien. Olivia había adornado la casa con arañas, manos sangrientas en la ventana y velas por todo lado. Aquí vienen unas fotos.

20111029-110925.jpg

Hängbroarna i Mårdsele

I lördags åkte vi till Mårdsele. Vi tog med oss matsäck som vi åt i en mysig liten stuga i skogen. Vi gick över broarna över forsen. Efteråt hälsade vi på Kenneth och Lena i deras stuga i Skatan. De bjöd på middag och vi hade en trevlig stund hos dem. Vi kom inte hem förrän sent på kvällen. Då var det skönt att bara sätta sig i soffan och slappa.

El sábado fuimos a Mårdsele a caminar en el bosque y cruzar los puentes. El río es grande y corre muy rápido en algunas partes. Habíamos llevado pan y chocolate caliente que comimos en una pequeña cabaña en el bosque. Después fuimos a visitar a nuestros ex vecinos a su cabaña. Nos invitaron a comer y lo pasamos muy bien allí. Llegamos tarde y cansados a la casa.

20110829-203427.jpg20110829-203436.jpg20110829-203449.jpg20110829-203520.jpg

20110829-203530.jpg

Cupcakes

Igår när vi kom hem hade Olivia bakat cupcakes! De blev supergoda! De bästa hittills. Ni kan se på bilden hur fina de blev!

Ayer cuando llegamos a la casa Olivia había hecho cupcakes. Salieron muy ricos y como pueden ver en la foto, muy bonitos también.

20110824-205207.jpg

Välkomna tillbaka!

Då hälsar jag oss alla välkomna tillbaka till bloggens värld efter detta långa sommaruppehåll! Ni kan se våra semesterbilder från London i fotoalbumet. Sommaren har varit underbar men alltför kort som alltid. Nu är vi alla tillbaka i gamla rutiner igen. Har börjat jobba igen och skolan började igår. Ska nu försöka att inte dröja alltför länge med att skriva till er.

Bienvenidos! La pausa ha sido muy larga pero ahora seguiremos contándoles cosas de nuestra vida con fuerzas nuevas. Pueden ver las fotos de Londres en el álbum. El verano ha sido una maravilla pero como siempre demasiado corto. Estamos entrando en las rutinas de siempre. La escuela empezó ayer, hemos empezado a trabajar. Trataremos de escribir más a menudo. Hasta pronto!

 

Midsommarafton

Inget traditionellt midsommarfirande för oss inte! Vi slappade och tog det lugnt hemma hela dagen tills kl 16.00. Då for vi till Backen Kyrkan och tittade på Viktoria och Jim när de gifte sig. Sen åkte vi till Maxi och handlade mat. Vi skjutsade Jonas till Röbäck och lagade sen plankstek. Det blev riktigt sen middag men äsch…vad gör det?! Drack lite vin till maten och plöstligt börjar solen lysa. Typ första gången på hela dan. Då bestämmer vi oss för att cykla till Nydala och fiska. Vädret blev fort dimmigt, blåsigt och kallt. Vi var där ca en timme, tills Olivia hade blå läppar, då bestämde vi oss för att cykla tillbaka. Vi fick upp 2 små mörtar. Tur att vi hade ätit middag innan, haha.

Ayer fue el día más largo del año, algún solsticio. No hemos celebrado según la tradición. Estuvimos en la casa todo el día. En la tarde fuimos a la iglesia para ver la boda de nuestros amigos Victoria y Jim. Después fuimos a comprar a Maxi, lo llevamos a Jonas a donde sus amigos, hicimos un asado a la planca, muy rico. Tomamos vino y vimos el sol por vez primera en todo el día. Nos decidimos a ir en bici a pescar. El tiempo se puso feo muy pronto y nos quedamos hasta que los labios de la Olivia estaban azules, jajaja. Sacamos dos pececitos chiquitos.