Antonios nya moppe

Antonio har fyndat en liten gul moppe. Han har äntligen fått den att fungera också. Nyss körde han till Ica och handlade lite. Jag tar hellre cykeln, vågar inte köra moppar.

Antonio se ha comprado una motoneta amarilla. No funcionaba cuando lo compró. Ahora lo ha hecho funcionar. Acaba de ir al supermercado a comprar. Yo prefiero ir en bicicleta, no me atrevo a manejar motos.

20120619-213200.jpg

Äntligen sommar

Äntligen sommarlov, för vissa i alla fall. Och vad är sommarlov utan Kusmarksliden?? Har lämnat Olivia hos pappa och farmor. Hon ska vara med dem hela veckan. Vi är på väg hemåt. Vi kom till Kusmark igår mitt på dan. Det var soligt och fint så vi passade på att åka till Ljusvattnet och provade den uppblåsbara lilla båten vi köpt. Det var ju supermysigt att ro i den! Vi provade alla tre. Sjön kryllar av små grodyngel och eftersom vattnet är så klart så kan man ligga på bryggan och titta på fiskarna. På kvällen hälsade vi på min kusin Jonas, Sandra och Neo. Det var roligt att träffa dem efter så lång tid. Olivia lånade hunden Sid och gick på promenad till farmor. Hon kom tillbaka med smörgåsar.
Idag tog vi farmor med oss till Maxi. Vi åt lunch på Waynes.
På fredag ska vi komma tillbaka hit och fira midsommar i Kusmarksliden.

El verano sin Kusmarksliden no es verano. La Olivia se va a quedar con el abuelo y la bisabuela esta semana. Ella ya tiene vacaciones. Ayer hizo sol y aprovechamos para ir a un lago a probar el bote inflable que acabamos de comprar. Fue muy divertido y lo probamos los tres. En el lago había un montón de renacuajos. El agua es muy clara y se puede mirar los peces.
Ayer por la tarde fuimos a visitar a mi primo. Hace tiempo que no lo habíamos visto. Hoy hemos ido con la abuela a Maxi a comprar. Almorzamos en Waynes y después estábamos muy cansados todos, en especial mi abuela.
Ahora estamos en camino a casa. Vamos a volver el viernes. Es el solsticio del verano y lo vamos a festejar con mi papá y tío. 20120617-182730.jpg20120617-182802.jpg20120617-182814.jpg20120617-182829.jpg20120617-182844.jpg20120617-182853.jpg20120617-182919.jpg20120617-182925.jpg20120617-183003.jpg

Salteñas

Idag har Antonio lagat salteñas. Det är små bolivianska piroger. De är jättegoda men tar flera timmar att laga. Stackars Antonio har stått 4 timmar i köket och lagat till dem. Middagen var med andra ord inte klar förrän kl 20.00, men det var värt att vänta på. Antonios kusin Johnny kom också, även Jonas lite senare.

Antonio ha cocinado salteñas hoy. Son riquísimas pero toma mucho tiempo hacerlas. El pobre Antonio estuvo 4 horas en la cocina haciendo las salteñas. La cena estaba lista a las ocho! Muy tarde pero valió la pena esperar. El Jorge y el Jonas vinieron a comer,

20120401-224622.jpg

20120401-224629.jpg

20120401-224636.jpg

Antonio lagar mat

I fredags sov Olivia över hos sin kompis. Antonio och jag gick och kvällshandlade lite på Willys. Vi såg att de hade yuca och blev så sugna på det.
Vi har inte ätit yuca sen sist vi var i Bolivia. Antonio lagade en jättegod fläskfilé med yuca. Mmm vad gott! På lördagen var Olivia och jag till The Studio och var modeller för en dag. Har lagt upp ett album med några av bilderna. Idag har Antonio lagat pizza. Olivia gör smycken och Jonas ser film. Förresten så har Antonio börjar odla mustasch. Han kanske tar bort den imorgon…

El viernes Olivia se quedó a dormir donde una amiga. Antonio y yo fuimos a hacer la compra. Vimos que había yuca. No lo hemos comido desde la última vez que estuvimos en Bolivia. Lo compramos y Antonio hizo una comida muy rica. El sábado Olivia y yo fuimos a The Studio para ser modelos por un día. Pueden ver algunas fotos en el álbum. Hoy Antonio ha hecho pizza, Olivia está haciendo manillas y collares de perlas y Jonas está viendo un film. Ah, pueden ver el bigote de Antonio en la foto… Puede ser que se lo saque mañana…

20120325-193930.jpg

20120325-193939.jpg

20120325-193944.jpg

20120325-193951.jpg

20120325-214037.jpg

Skridskor på Nydala

Så härligt med fint väder! Valet stod mellan att åka till Sävar och bada eller åka skridskor på Nydalasjön. Vi ville vara ute i det fina vädret så vi traskade iväg med våra skridskor. Men vilken besvikelse! Skridskobanan håller på att smälta, det gick inte att åka. Vi promenerade hem igen. Fast det var kul ändå, vi skrattade mycket åt varandra när vi hela tiden sjönk ner i snön och ramlade.

Ayer hizo muy buen tiempo. Nos dio ganas de patinar así que fuimos caminando a la pista del lago. Pero qué decepción más grande! No se puede patinar, el hielo está derritiendo. Regresamos a la casa. La caminata nos hizo reír mucho porque todo el rato nos hundíamos en la nieve y nos caíamos. Fue un día lindo.

20120318-204126.jpg

20120318-204135.jpg

20120318-204142.jpg

20120318-204158.jpg

20120318-204206.jpg

20120318-204220.jpg

Olivia lagar middag

Idag lagade Olivia middag. Vi fick inte komma in till köket. Det skulle ju bli en överraskning. Klockan 19 var hon klar, fläskfilé med potatismos. Det var hur gott som helst! Både Antonio och jag var imponerade över Olivias matlagningskonst. Det både smakade gott och såg fint ut på tallriken. Till efterrätt blev det crème brûlée med färska jordgubbar och hallon som topping. Om detta inte räcker så kan jag även tillägga att hon både idag och igår städat lägenheten. Är hon inte underbar!!! Nu blir det jordgubbar till kvällsfilmen. Trevlig helg!

Hoy Olivia hizo la cena. No nos dejó ni entrar a la cocina. Hizo una comida muy rica, carne muy fina y puré de papa. También había adornado los platos bien bonito. El postre era crème brûlée con frutillas y frambuesas frescas. Como si esto no fuera suficiente también había limpiado la casa, tanto hoy como ayer. Estamos muy impresionados de nuestra hija. Es maravillosa!!!! Ahora vamos a comer frutillas y ver película. Qué tengan un fin de semana muy lindo!

20120316-215600.jpg

20120316-215609.jpg

20120316-215624.jpg

20120316-215640.jpg